yohaenghada
« Back to Glossary IndexCategories:
One of my first posts on Sino-Korean and using Hanja to learn Korea was on 人 Hanja, which is where 인 in 인간 and many other words come from. While 人 is related to people, the Hanja we are covering today is also related, but more so about describing a person. 者 or 자 relates more to describing people with a specific job, characteristic, status, etc.. The breakdown of the Hanja from a lot of these comes out to "the one who __".
This is something I saw coming up in a few words, but unlike others I have covered, it isn't based on Hanja or Sino-Korean!
All of these terms can be translated as worry in Korean, but their meanings have different nuances. When do you use which one? I'll run through them quickly, so let's get into it!