Differences in Worry in Korean; 고민 VS 걱정 VS 우려
All of these terms can be translated as worry in Korean, but their meanings have different nuances. When do you use which one? I’ll run through them quickly, so let’s get into it!
Intermediate Korean study resources for people with a bit more experience and a higher level in Korean. Go a bit deeper into Korean and start really gaining confidence and finding your voice!
All of these terms can be translated as worry in Korean, but their meanings have different nuances. When do you use which one? I’ll run through them quickly, so let’s get into it!
Humans of Seoul is a blog I have been following before I started studying seriously! They focus on interviewing Koreans of all ages about various topics with both original Korean and English translations.
This is a perfect light resource to develop your reading skills. With a full range of ages, that means everyone can find a conversation to their depth or vocabulary level to practice with. Also, the range of topics means there will definitely be something to interest you and give you a perspective on Korean life and the people living there! From sports, books, hobbies, school, romance, work, parenting, childhood, health, and much more.
It’s been a while since I touched on Sino-Korean vocab! It’s something that’s always been there, but I’ve picked up on it more recently; many Korean electronics have a theme of using 전. Of course, this comes from Hanja influences with the Hanja 電 relating to electricity/electric words.
Today, we will get into some more grammar and both the plain and honorific ways to say giving in Korean! 주다 is a pretty versatile verb, allowing you to attach it to other verbs to create the meaning of ‘doing something for someone’. So, let’s get into it!
Games are always a favourite of mine to post about and share with everyone, and I have found another that I really like! Noun Town is a game that focuses on teaching many different aspects of language through gaming. In a 3D isometric world, you get to explore and literally add color back into the town by learning new things. The game is available for a lot of languages: Spanish, French, Japanese, Chinese, and of course Korean!
Whether you’re worried you will offend or want to impress people, learning Korean etiquette and the dos and don’ts is important! Because of Korea’s unique culture, they have its own etiquette rules and guidelines.
I’m back with more Sino-Korean! The 의 in 의미 meaning comes from the Hanja 意 which means thought/idea/opinion. You’ll see 의 in words related to meaning, intention, willingness, and even carelessness.
Back in 2023, I did an overview of the Korean Lunar New Year, going through how it is celebrated, key New Year dishes, the difference between Chinese and Korean New Year, and more. Today I want to delve a bit deeper and get more into the customs and zodiacs, and certain things. Koreans still enjoy the January 1st New Year, but it’s more similar to the one over here, without any big family connection.
Past swear words some of the most fun things to learn is slang. You can easily connect with and impress Koreans with your knowledge past typical dictionary or textbook-level Korean. So let’s get into some Korean slang. I’ll try to break it down by its meaning/origin and whatever else might be interesting about the word/phrase and see if there is an English equivalent!
Sometimes it’s hard not to feel stuck in a rut, especially if you are self-studying and don’t have a clear lesson plan to follow. Or maybe you feel tired of what you are currently doing. Trying out new methods to learn Korean is a good idea to revitalize your motivation! You can decide to pair a new technique alongside what you have already or swap entirely if it works for you.